Union internationale des langues et de la traduction est une organisation internationale indépendante pour les traducteurs, les linguistes et les institutions de traduction et de langues du monde entier. L'Union vise à :

  • Promouvoir la communication, l'intégration et l'échange d'expériences entre les spécialistes, les traducteurs et les linguites de différentes combinaisons linguistiques.
  • Soutenir les efforts des individus, des institutions gouvernementales et civiles, des États, des organisations nationales, régionales et internationales concernées par les langues et la traduction.
  • Ouvrir un nouvel horizon et créer des intérêts communs pour le service de la diversité culturelle, scientifique et technique ainsi que d'autres domaines vitaux dans lesquels les nations et les communautés contribuent par les langues et la traduction.
  • Compter sur la langue nationale qui est l’outil de communication avec les langues étrangères grâce aux traducteurs et aux linguistes qui traduisent de et vers la langue nationale.
  • Encourager la recherche scientifique, les études et les projets pour le service des langues et de la traduction au niveau national, régional et international.
  • Créer des projets de langues et de traduction communs pour les institutions gouvernementales et privées.
  • Documenter les efforts déployés par les traducteurs et les linguistes en publiant leurs CV afin de communiquer avec eux et préserver leur historique et leur travail au fil des années. Bénéficier de leur expérience et de leur expertise dans les langues et la traduction.
  • Accorder de l’importance à la qualité et au développement continu des institutions de langues et de traduction.
  • Faciliter l'accréditation académique pour institutions éducatives et scientifiques de langues et de traduction.
  • Faites attention aux lois, aux législations, aux règles, aux normes et aux règlements de la profession des langues et de la traduction.
  • Organiser des cours, des séminaires, des conférences, des expositions et ainsi que d’autres événements pour contribuer au développement des langues et de la traduction.
  • Rejoindre les traducteurs et des linguistes ensemble pour discuter des moyens de coopération et de résolution des enjeux des langues et de la traduction.
  • Renforcer et développer les relations entre la langue nationale et les langues étrangères.

N.B.:

L'Union accorde des adhésions institutionnelles et individuelles pour les personnes intéressées par les langues et la traduction conformément aux statuts l’Union.

Toutes les institutions nationales de langues et de traduction, les traducteurs et les linguistes travaillant dans différentes combinaisons linguistiques sont habilités à devenir des membres officiels de l'Union et à participer aux différents projets de langues et de traduction.

L'Union accueille et encourage tous les traducteurs professionnels ainsi que les linguistes à devenir membres de l'Union et à participer à ses différents projets de traduction.