Unión internacional de idiomas y traducción es una organización internacional independiente para traductores, lingüistas e instituciones de idiomas y de traducción de todo el mundo. La Unión tiene como objetivo:

  • Promover la comunicación, integración e intercambio de experiencias entre especialistas, traductores e lingüistas de diferentes combinaciones lingüísticas.
  • Promover y apoyar los esfuerzos de individuos, instituciones gubernamentales y civiles, estados, organizaciones nacionales, regionales e internacionales interesadas en los idiomas y la traducción.
  • Abrir un nuevo horizonte y generar intereses comunes en el servicio de la diversidad cultural, científica y técnica, así como otras áreas vitales en las que las naciones y comunidades contribuyen a través de los idiomas y la traducción.
  • Contar con la lengua nacional que es la herramienta de comunicación con las lenguas extranjeras gracias a traductores y lingüistas que traducen desde y hacia la lengua nacional.
  • Promover la investigación, los estudios y proyectos científicos para el servicio de idiomas y de traducción a nivel nacional, regional e internacional.
  • Crear proyectos de idiomas y traducción para instituciones gubernamentales y privadas.
  • Documentar los esfuerzos de los traductores y lingüistas publicando sus Currículums para comunicarse con ellos y preservar su historia y trabajo a lo largo de los años. Beneficiar de su experiencia y conocimientos en idiomas y traducción.
  • Dar importancia a la calidad y al desarrollo continuo de las instituciones de idiomas y traducción.
  • Facilitar la acreditación académica para Instituciones educativas y científicas de idiomas y traducción.
  • Preste atención a las leyes, legislaciones, reglas, estándares y regulaciones de los idiomas y la profesión de traducción.
  • Organizar cursos, seminarios, conferencias, exposiciones y otros eventos para contribuir al desarrollo de los idiomas y de la traducción.
  • Reunir a los traductores y a los lingüistas para discutir medios de cooperación y resolución de problemas de idiomas y de traducción.
  • Fortalecer y desarrollar las relaciones entre la lengua nacional y las lenguas extranjeras.

Nótese bien::

La Unión concede membresías institucionales e individuales para las personas interesadas en los idiomas y la traducción en virtud de los Estatutos de la Unión.

Todas las instituciones nacionales de idiomas y traducción, los traductores y lingüistas que trabajen en diferentes combinaciones de idiomas, tienen derecho a ser miembros oficiales de la Unión y a participar en los diferentes proyectos de idiomas y traducción.

La Unión recibe y alienta a todos los traductores profesionales, así como a las lingüistas , a ser miembros de la Unión y participar en sus diversos proyectos de idiomas y traducción.