L'importance de la participation à la conférence

Le chercheur pourrait participer à la conférence soit en choisissant un des thèmes de la conférence soit un thème lié à la traduction de son choix. Ensuite, le chercheur attribuera un titre à son projet de recherche et présentera le résumé selon les critères et les directives établis par la Conférence. Le résumé sera envoyé à la direction de la Conférence via le site Web de la Conférence selon les étapes énoncées sur le site.

En effet, les langues et la traduction ne sont pas une simple discipline scientifique. C'est une responsabilité civilisationnelle et culturelle partagée par les pays, les individus et les institutions gouvernementales et privées. L'art des langues et de la traduction est étroitement lié à l'éducation, au marché du travail, aux médias, à la gestion, à l'industrie, à la technologie, à l'édition scientifique et à l'échange de connaissances entre les communautés internationales. De plus, les langues et la traduction garantissent toutes les transactions entre les particuliers et les institutions.

En ce sens, il est un large éventail de thèmes liés aux langues et à la traduction qui pourraient intéresser les chercheurs que ce soit dans le domaine scientifique, éducatif, technique, intellectuel et culturel ou en relation avec la pédagogie, le marché du travail, la gestion, les médias et d'autres domaines vitaux.

En outre, la conférence accepte tous les thèmes en relation avec les théories et les stratégies de langues et de traduction. Toute personne intéressée ainsi que les spécialistes, les linguistes, les traducteurs et les interprètes ont intérêt à mener une recherche, un document de travail, un rapport ou une initiative sur les langues et la traduction.

La Conférence accepte également tous les projets de recherche, les études et les documents de travail qui traitent des thèmes liés aux langues et à la traduction et sa relation avec d'autres domaines.

Par conséquent, il est impératif d'intégrer les aspects théoriques et pratiques ainsi que les besoins du marché du travail dans le projet.

Procédures de participation à un projet de recherche

Toute personne intéressée par les langues et la traduction comme les chercheurs, les spécialistes, les responsables, les traducteurs, les interprètes ainsi que les institutions gouvernementales et privées, soumettront leurs projets de recherche, les études, les initiatives, les documents de travail et les rapports, en tenant compte des éléments suivants :

Lire et comprendre les thèmes de la Conférence afin d'envisager la possibilité d'étudier l'un d'entre eux.

Discuter de tous les thèmes liés aux langues et à la traduction, même s'ils ne sont pas inclus parmi les thèmes de la Conférence.

Après avoir fait son choix, le chercheur rédigera un résumé pour expliquer son thème tout en tenant compte des critères établis par la conférence pour les résumés.