الهدف من التكريم

يهدف تكريم الأبحاث المميزة المقدمة في المؤتمر الدولي للترجمة العربية إلى:

  • تشجيع الباحثين ودعمهم، وإحداث التنافس العلمي بينهم، من أجل تقديم الأبحاث والدراسات التي تتميز بالمنهجية العلمية
  • التعمق في دراسة وبحث القضايا والموضوعات المهمة التي تتعلق باللغات والترجمة وعلاقتها باللغات والتخصصات المختلفة
  • تطوير برامج اللغات والترجمة ومناهجها وتشخيص المشكلات التي تواجهها وتقدم الحلول المناسبة لجميع التحديات
  • تجويد وتحسين طرق تعلم وتعليم اللغات والترجمة في الأقسام العلمية
  • تشجيع اللغات والترجمة في مجالات العلوم والمعارف والتخصصات والمهن والتقنيات والصناعات الحديثة والتجارة وغيرها من الميادين الحيوية
  • رفع مستوى الجودة والنوعية في مجال اللغات والترجمة
  • كما يهدف التكريم إلى تشجيع الابتكار والتطوير والتحديث في مجال اللغات والترجمة من خلال الأعمال الحديثة التي تسهم في نجاح مشاريع اللغات والترجمة وفي زيادة الإنتاج والتوسع في اللغات والترجمة من وإلى اللغة الوطنية من مختلف اللغات والدول

التحكيم

  • تحكم جميع الأبحاث والدراسات وأوراق العمل والمشاريع المقدمة للموافقة على عرضها ومناقشتها في المؤتمر
  • يتم تصنيف الأبحاث والأعمال المقدمة للمؤتمر حسب الموضوعات
  • يتم تحكيم الأبحاث بعد تصنيفها مرة أخرى من قبل مختصين في موضوعات الأبحاث وفق معايير وضوابط داخلية
  • يعاد فرز الأبحاث حسب أعلى الدرجات، ثم ترسل إلى محكمين خارجيين معتمدين لدى المؤتمر
  • يتم تقييم التقارير بعد عودتها من المحكمين المستقلين وعرضها على اللجنة الخاصة بالتكريم لاختيار أهم الأعمال المقدمة وتكريمها

التكريم:

في الحفل الختامي للمؤتمر، يتم تركيم أفضل عشرة أبحاث مقدمة في المؤتمر. وتقدم للفائزين شهادة التميز، وقد تكون هناك مكافأة مالية في حال توفر من يرعى هذه الجائزة المهمة