• الشراكة الدولية مع المؤسسات الأعضاء في المؤتمر
  • المشاركة في مشاريع الترجمة التي سيعمل المؤتمر على تنفيذها
  • المشاركة في صنع القرارات البحثية والعلمية والتعليمية في مجال اللغات والترجمة
  • المشاركة في التخطيط وإدارة المؤتمر من خلال مجلس الإدارة (المنتخب) من الأعضاء واللجان المتخصصة
  • الترشح للتكريم والجوائز التي يقدمها المؤتمر على المستوى الدولي
  • المشاركة في المؤتمر والدورات والورش والمحاضرات التي تتم بالتنسيق مع الخبراء وبيوت الخبرة الدولية
  • فتح آفاق للتعاون والشراكة مع الهيئات الدولية في مجال اللغات والترجمة
  • الحصول على الدعم للمبادرات والمشاريع التي تقوم بها المؤسسات الأعضاء في المؤتمر
  • تسهيل حصول المؤسسات الأعضاء على شهادات الجودة والاعتماد الأكاديمي
  • تشجيع المؤسسات الأعضاء على اعتماد التقييم الذاتي المستمر للمساهمة في تطوير مخرجاتها