{"id":242,"date":"2021-05-04T14:58:39","date_gmt":"2021-05-04T11:58:39","guid":{"rendered":"https:\/\/translationunion.org\/?page_id=242"},"modified":"2021-05-05T12:50:43","modified_gmt":"2021-05-05T09:50:43","slug":"procedures-of-participation-in-a-research-paper","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/translationunion.org\/es\/procedures-of-participation-in-a-research-paper\/","title":{"rendered":"M\u00e9todos de participaci\u00f3n un proyecto de investigaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"242\" class=\"elementor elementor-242\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-a1550f1 elementor-section-full_width elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"a1550f1\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-background-overlay\"><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-8a96b13\" data-id=\"8a96b13\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-85e8035 elementor-align-center elementor-icon-list--layout-traditional elementor-list-item-link-full_width elementor-widget elementor-widget-icon-list\" data-id=\"85e8035\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"icon-list.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<ul class=\"elementor-icon-list-items\">\n\t\t\t\t\t\t\t<li class=\"elementor-icon-list-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-icon-list-text\">M\u00e9todos de participaci\u00f3n un proyecto de investigaci\u00f3n<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t<\/ul>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-0d08846 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"0d08846\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-background-overlay\"><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-340bab0\" data-id=\"340bab0\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4c2bdd9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4c2bdd9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h1><span style=\"color: #ffffff;\">La importancia de asistir a la conferencia<\/span><\/h1><p>El investigador podr\u00eda participar en la Conferencia eligiendo uno de los temas de la conferencia o un tema relacionado con la traducci\u00f3n de su elecci\u00f3n. Luego, el investigador asignar\u00e1 un t\u00edtulo a su proyecto de investigaci\u00f3n y presentar\u00e1 el resumen de acuerdo con los criterios y lineamientos establecidos por la Conferencia. El resumen se enviar\u00e1 a la direcci\u00f3n de la Conferencia a trav\u00e9s del sitio web de la Conferencia de acuerdo con los pasos establecidos en el sitio.<\/p><p>De hecho, los idiomas y la traducci\u00f3n no son una simple disciplina cient\u00edfica. Es una responsabilidad civilizatoria y cultural compartida por pa\u00edses, individuos e instituciones gubernamentales y privadas. El arte de los idiomas y la traducci\u00f3n est\u00e1 estrechamente relacionado con la educaci\u00f3n, el mercado laboral, los medios de comunicaci\u00f3n, la gesti\u00f3n, la industria, la tecnolog\u00eda, la publicaci\u00f3n cient\u00edfica y el intercambio de conocimientos. entre comunidades internacionales. Adem\u00e1s, los idiomas y la traducci\u00f3n garantizan todas las transacciones entre particulares e instituciones.<\/p><p>En este sentido, existe una amplia gama de temas relacionados con los idiomas y la traducci\u00f3n que podr\u00edan ser de inter\u00e9s para los investigadores ya sea en el \u00e1mbito cient\u00edfico, educativo, t\u00e9cnico, intelectual y cultural o en relaci\u00f3n con la pedagog\u00eda, el mercado laboral, la gesti\u00f3n, los medios de comunicaci\u00f3n y otras \u00e1reas vitales.<\/p><p>La conferencia acepta todos los temas relacionados con las teor\u00edas y estrategias de idiomas y traducci\u00f3n. Todo aquel interesado, as\u00ed como especialistas, ling\u00fcistas, traductores e int\u00e9rpretes,tiene inter\u00e9s en realizar una investigaci\u00f3n, documento de trabajo, informe o iniciativa de idiomas y traducci\u00f3n.<\/p><p>La Conferencia tambi\u00e9n acepta todos los proyectos de investigaci\u00f3n, estudios y documentos de trabajo que aborden temas relacionados con los idiomas y la traducci\u00f3n y su relaci\u00f3n con otros campos.<\/p><p>Por lo tanto, es imperativo integrar los aspectos te\u00f3ricos y pr\u00e1cticos, as\u00ed como las necesidades del mercado laboral en el proyecto.<\/p><h1><span style=\"color: #ffffff;\">M\u00e9todos de participaci\u00f3n un proyecto de investigaci\u00f3n<\/span><\/h1><p>Todas las personas interesadas en los idiomas y la traducci\u00f3n, como los investigadores, especialistas, gestores, traductores, int\u00e9rpretes, as\u00ed como las instituciones gubernamentales y privadas, presentar\u00e1n sus proyectos de investigaci\u00f3n, estudios, iniciativas, documentos de trabajo e informes, en teniendo en cuenta los siguientes elementos:<\/p><p>Leer y comprender los temas de la conferencia para considerar la posibilidad de estudiar uno de ellos.<\/p><p>Discutir cualquier tema relacionado con los idiomas y la traducci\u00f3n, incluso si no est\u00e1 incluido entre los temas de la Conferencia.<\/p><p>Despu\u00e9s de hacer su elecci\u00f3n, el investigador redactar\u00e1 un resumen para explicar su tema teniendo en cuenta los criterios establecidos por la conferencia para los res\u00famenes.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Procedures of participation in a research paper The Importance of the Conference Participation The researcher may participate in the conference by choosing one of the conference themes. However, he\/she may choose from other themes provided that the chosen one is related to translation. Then, researcher puts an appropriate title to their research and submits the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-242","page","type-page","status-publish","hentry","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translationunion.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/242","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translationunion.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/translationunion.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translationunion.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translationunion.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=242"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/translationunion.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/242\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":453,"href":"https:\/\/translationunion.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/242\/revisions\/453"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translationunion.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=242"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}